Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Os Estudos da Tradução na Pós-Modernidade, o Reconhecimento da Diferença e a Perda de Inocência

    1. [1] Universidade Estadual de Campinas

      Universidade Estadual de Campinas

      Brasil

  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 1, Nº. 1, 1996, págs. 53-69
  • Idioma: portugués
  • Enlaces
  • Resumen
    • No CONTEXTO DESTE TRABALHO, "MODERNO" se vincula diretamente ao ideal iluminista cultivado pela cultura européia do século XVIII,sobretudo na França e na Inglaterra, e que se caracterizou pela crençaotimista de que a razão e a busca implacável do conhecimento pudessem finalmente conduzir o ser humano às luzes de um desenvolvimento sócio-cultural pleno, emancipando-o das superstições ecrenças em forças e entidades não-humanas, associadas ao antigo eao medieval. Na França, o projeto iluminista se associa, sobretudo,aos chamados filósofos enciclopedistas, entre os quais Diderot, Rousseau, Voltaire, Duclos, Quesnay que, no século XVIII, idealizaram oprojeto dos trinta e cinco volumes da Enciclopédia Francesa (1751-80), numa tentativa de orientar e disseminar o desenvolvimento deum conhecimento supostamente diferenciado do tipo de reflexão quese associava à Antiguidade, ao medievalismo e às diversas teologiase mitologias.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno