Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La Lingüística contrastiva como herramienta para la descripción comparada de lenguas y su aplicación a la enseñanza de lenguas extranjeras. El caso del japonés y el español

  • Autores: María Amparo Montaner Montava
  • Localización: Foro de profesores de E/LE, ISSN-e 1886-337X, ISSN-e 1886-337X, Nº. 8, 2012, págs. 1-7
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Con este artículo se pretende mostrar la importancia de la adopción de un enfoque contrastivo para describir los fundamentos de una segunda lengua a hablantes nativos de otra lengua que guarde con esta una distancia lingüística considerable. Desde ese planteamiento se realizará un contraste entre algunos aspectos de la lengua japonesa y la española que por sus diferencias revisten especial dificultad desde la perspectiva de un hablante de español estudiante de japonés o de un hablante de japonés estudiante de español.[1] El artículo se centrará principalmente en el japonés desde la perspectiva de un hispanohablante, aunque puntualmente se comentarán también fenómenos del español desde la perspectiva del hablante de japonés.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno