En esta comunicación se verá cómo se pueden adaptar los enfoques comunicativos para la enseñanza de E/LE a contextos docentes de orientación confuciana. Se parte de la reflexión sobre las especificidades de este entorno de enseñanza-aprendizaje, para aprovechando las sinergias entre tradición e innovación educativa, implementar una unidad didáctica posmétodo. Esta se basa en la enseñanza mediante tareas y el aprendizaje cooperativo y contempla, además de la integración de las cuatro destrezas �confiriendo especial protagonismo a la expresión escrita en blogs�, la atención a la forma y el desarrollo del componente metacognitivo. Asimismo, se hace énfasis en el potencial de la imagen, a través del cine y de la provisión de material auténtico, para canalizar la diferencia de referentes históricos entre la cultura de origen y de destino y poder facilitar así una aproximación a la época y figura de Goya por parte de estudiantes vietnamitas.
This communication attempts to explain how to adapt Communicative Approaches to teaching Spanish as a Foreign Language in Confucian-oriented learning environments. It begins with a reflection on the specifics of this teaching-learning environment for, exploiting synergies between tradition and innovation in education, implementing a post-method teaching unit. This unit is based on Task-based Language Teaching and Learning methodology and Cooperative Learning and includes, in addition to the integration of the four skills �giving special prominence to the written skills through blogs� the focus on form activities and the development of the metacognitive component. It also emphasizes the potential of the image, through film and the issue of authentic material, to channel the difference in historical references between the culture of origin and destination and to facilitate an approximation to the time and figure of Goya by Vietnamese students.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados