Brasil
Antes de tratar do livro, permitam-me explicar porque preferi usar o termo “revelar”, ao invés de “apresentar”. Nas primeiras páginas do livro, já está posta a apresentação elaborada pelas duas prezadas colegas organizadoras. Observem que, quando alguém deseja ver em impresso uma foto que está oculta em sistema eletrônico, solicita “revelar”, no sentido de trazê-la à vista de todos. O termo “revelar”, ou “fazer revelação”, tem o sentido de desvelar o que está encoberto. Por incrível que pareça, o sentido de revelar deriva-se da velha língua grega, que usava o termo “apocalipse”. Aqui, não desço aos mistérios míticos, busco sua etimologia: o verbo kalypto ‒ no sentido de cobrir, esconder ‒ com uma preposição “apo”, que guarda a ideia de “extrair algo que esteja escondido”. Compreendo que um livro guarda algo que precisa vir à tona, algo que exprima o pensar, a ideia de outra ou mais pessoas que nos transmitem suas mensagens. Ler ou interpretar essas mensagens é revelar o que contém o livro. É essa a minha pretensão...
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados