The paper deals with the Russian verb "spoxvatit'sja", hard for translation. The verb is a unique example of three different mental activities (memory, perception, and comprehension) fused in a single Russian word. It has a peculiar set of seemingly quite different and even opposite meanings which turn to be organised in a logical polysemy structure. It also has a variety of interesting syntactic features, partly shared by other Russian verbs denoting mental acts.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados