Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El intercambio cultural vinculado a la enseñanza del idioma inglés como segunda lengua

Marilay Candelaria Dominguez, Maria Teresa Valdés, Yahima Hernández Padrón

  • español

    El presente trabajo se sustenta en la necesidad de rediseñar el programa de la disciplina Inglés para perfeccionar la calidad de las clases de expresión oral, a partir de la inclusión de aspectos culturales de los países de procedencia del estudiantado. La propuesta se aplicó a un grupo de alumnos de 3er año de Medicina en la Universidad de Ciencias Médicas de Pinar del Río, y la vía utilizada fue la vinculación de la unidad dialéctica idioma-cultura. En su concepción se tuvo en cuenta el conocimiento de los educandos sobre la cultura de sus países y el libro de texto; los métodos utilizados fueron el explicativo-descriptivo y de análisis porcentual y se aplicó un cuestionario midiendo diferentes variables. En sus respuestas, los alumnos demostraron la efectividad de su aplicación al expresar mayor motivación por el aprendizaje y habilidades de expresión oral.

  • English

    In this work it is stated the necessity to redesign the syllabus of the English discipline in order to encrease the quality of oral expression lessons by including cultural aspects of the countries where the students come from. The proposal was applied to a class of third year in the Medicine career in the Pinar del Río University of Medical Sciences, it was used the interrelation of the dialectical unit language-culture. It was taken into account the students´ knowledge about the culture of their countries and the text book. The methods used were: descriptive-explanatory and percent analysis. It was also applied a questionnaire with different variables, the students´answers showed the effectiveness of the proposal where they expressed a greater motivation towards learning and oral expression abilities.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus