Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The use of interviews in Spanish lessons for tourism students

    1. [1] Centro Federal de Educação Tecnológica Celso Suckow da Fonseca
  • Localización: Signos ELE: Revista de Español como Lengua Extranjera, ISSN-e 1851-4863, Nº. Extra 4, 2010
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • El uso de entrevistas en la clase de Español para Turismo (octubre, 2010)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Con el relato de esta experiencia nos proponemos mostrar las etapas de una tarea desarrollada por los alumnos del Curso Superior de Turismo de CEFET/RJ, que fue planteada con un doble objetivo: por un lado, que los alumnos pusieran en práctica los conocimientos curriculares sobre la entrevista como género discursivo y, por otro, con la idea de promover la actividad reflexiva sobre la dialectología del español. Elegimos la entrevista porque ese género permite que el profesor diversifique el soporte/vehículo de circulación, trabaje los mecanismos de cohesión y coherencia, estimule la interacción entre los sujetos del proceso, posibilite las tareas de transcripción y edición de texto. Con la contribución de los estudios de Concha Moreno (1998), planificamos una actividad que le ofrezca al futuro profesional de Turismo la oportunidad de trabajar la idea de respeto a la diversidad cultural y, a su vez, la posibilidad de desarrollar distintas destrezas a partir de la grabación de entrevistas con informantes nativos.

    • English

      The purpose of recounting this experience is to show the stages of the task carried out by the students of the Curso Superior de Turismo [Advanced Tourism Course] of CEFET/RJ [Federal Centre for Technological Education Celso Suckow da Fonseca, Rio de Janeiro], which was introduced with a double goal: on the one hand, for students to put into practice their curricular knowledge on the interview as a discourse genre and, on the other hand, to promote the reflective activity of the dialectology of Spanish. The interview was chosen since it enables the teacher to diversify the transmission means, to deal with cohesion and coherence devices, to encourage the interaction between the subjects involved and to make text transcription and edition tasks possible. Along with the contribution of Concha Moreno’s research (1998), we aim at organizing an activity that offers Tourism students the possibility to work on the idea of respect for cultural diversity and, at the same time, the opportunity to develop different skills from the recording of interviews with native speakers.

    • português

      Neste relato de experiência, pretendemos mostrar as etapas de uma tarefa desenvolvida pelos alunos do Curso Superior de Turismo do CEFET/RJ com o objetivo de por em prática o aprendido em relação ao gênero entrevista e, ainda, promover uma reflexão sobre a dialetologia do espanhol. Optamos pela entrevista porque esse gênero permite que o professor diversifique o suporte/veículo de circulação; trabalhe os mecanismos de coesão e coerência; destaque a interação entre os sujeitos do processo; possibilite tarefas de transcrição e edição de texto. Com a contribuição dos estudos de Concha Moreno (1998), planejamos uma atividade para inculcar o futuro profissional de Turismo a idéia de respeito à diversidade cultural e a possibilidade de desenvolver diferentes habilidades a partir da gravação de entrevistas com informantes nativos.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno