En la producción fotográfica de Eduardo Westerdahl se localiza un conjunto de imágenes que trascienden el marco de lo cotidiano y bucean en la experimentación de las vanguardias. Sus primeras experiencias surgen en el grupo Pajaritas de Papel (1928-1930), hasta su descubrimiento de los recursos técnicos y planteamientos estéticos de la Nueva visión durante su viaje por Europa (1931). En 1935 con la visita de los surrealistas franceses a Tenerife realiza fotocollages y fotomontajes, en los que mezcla distintos momentos de sus recorridos por la geografía insular y la instalación de las obras de la exposición surrealista en el Ateneo de Santa Cruz. Sus experiencias fotográficas no se detienen, y en 1936 realiza con tarjetas postales del Museo Romántico de Madrid una propuesta que altera la realidad contemplada. Después de la posguerra española y hasta la década de los sesenta, continúa elaborando imágenes en las que entremezcla pasado y presente, no sin cierta dosis de ironía.
In the photographic production of Eduardo Westerdahl are localized a set of images that transcend the framework of daily life and dives into the avant-garde experimentation. His first experiences arise in the group Pajaritas de Papel (1928-1930), until his discovery of the technical resources and aesthetic approaches of the New vision during his trip to Europe (1931). In 1935 with the visit of the French Surrealists to Tenerife, he makes photomontages and photocollages, in which he mixes different moments in their tours over the island and the installation of the works of the Surrealist exhibition at the Ateneo of Santa Cruz. His photographic experiences doesn’t stop and, in 1936, performs with postcards of the Romantic Museum in Madrid a proposal that modifies the contemplated reality. After the Spanish postwar and until the sixties, continues producing images that mixes past and present, not without a certain amount of irony.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados