Ovidio es visto desde la perspectiva de Verlaine como un poeta decadente e invadido por el spleen baudelairiano. Dentro de la mentalidad de la modernidad nuestro estudio se centra en la mirada literaria que el poeta francés Paul Verlaine da sobre el autor de los Tristia en su "Pensamiento de la tarde" de su obra Parábolas. Además, hemos podido observar en nuestro estudio que reinterpreta en palabras la imagen del cuadro "Ovidio entre los escitas" de Delacroix e interioriza el "monólogo interior" del Ovidio romántico de Pushkin. En definitiva, el Ovidio de Verlaine se muestra como un poeta que ya no sigue un canon clásico, sino que adquiere una nueva lectura decadente y simbolista a ojos de la modernidad.
Ovid is seen from the perspective of Verlaine as a decadent poet invaded by the baudelerian spleen. Within the culture of modernity our study focuses on the literary gaze French that poet Paul Verlaine gave to the author of the Tristia in his "Thought of the evening" of his "Parables". Thus, we have observed in our study that he reinterprets in words the image of the painting "Ovid among the Scythians" by Delacroix and intenalizes the "interior monologue" in Pushkin's romantic Ovid. In conclusion, Ovid of Verlain shows him of Verlaine shows himself as a poet that doesn�t follow a classical canon, but that acquires a new decadent and symbolist reading and symbolist in the eyes of modernity.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados