Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La conjuncion adversativa "lakin" del Coran en las traducciones de Melara, Cortés y Vernet

  • Autores: Fadl Yusef Rana Abul
  • Localización: Analecta Malacitana ( AnMal electrónica ), ISSN-e 1697-4239, Nº. 36, 2014, págs. 117-134
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Estudiamos el uso y el valor de la conjuncion adversativa arabe l.kin con sus variaciones (l.kin precedida o no de la y; l.kinna), y comentamos como se transmite en espanol, basandonos en tres traducciones del Coran, las de Melara, Cortes y Vernet, y en libros de exegesis del Coran.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno