Who is Alessandro Varaldo (1876-1953)? This first analysis about what was said, adapted and translated of Varaldo�s work in the Iberian Peninsula and South America, probably the only areas outside Italy where some traces of the Italian author can be found. It is a chance to go along a trajectory that has overcome two temporal barriers (1900 and 1950), even if it has not overtaken the oblivion�s threshold.
Questa è una prima ricognizione di ciò che è stato detto, adattato e tradotto di Alessandro Varaldo (1876-1953) nella Penisola iberica e in Sud America, che si sospetta siano gli unici territori stranieri dove si riesca a ritracciare qualcosa dell�autore italiano, ed è un�occasione per ripercorrerne la traiettoria letteraria che ha superato due transenne temporali come il 1900 e il 1950 ma non quella della dimenticanza.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados