Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Algunos culturemas en "Bajo el yugo" de Iván Vázov y su traducción castellana

  • Autores: Ventsislav Ikoff
  • Localización: Eslavística Complutense, ISSN-e 1988-2912, ISSN 1578-1763, Nº. 14, 2014, págs. 63-75
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo estudia algunas de las unidades léxicas con carga cultural en la novela de Iván Vázov Bajo el yugo y su traducción castellana a través del análisis de las técnicas de traducción empleadas por los traductores y los efectos que estas puedan tener sobre la percepción del lector español

    • English

      This article examines some of the lexical items with cultural load in Ivan Vazov�s novel Under the yoke and their Spanish translation through an analysis of the translation techniques applied by the translators and the effects they might have on the perception of the Spanish reader


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno