Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El Dewey chino: amigo, demonio y buque insignia

Bárbara Schulte

  • español

    Este artículo analiza cómo se recibió, adaptó y transformó a Dewey en China, en cuatro períodos de tiempo diferentes: durante la era republicana (1912-1949), después de la entrada en el poder del comunismo en 1949, después de que de Deng Xiaoping anunciase las «Cuatro Modernizaciones» (en la década de 1980), y en la China actual. Generalmente, se considera que ha ejercido una tremenda influencia en la educación china. El artículo examina cómo se desarrolló esta influencia tanto a través del propio Dewey como a través de sus mediadores, sus propagadores y sus críticos, entre su visita al país de 1919 y hoy en día. Se presta especial atención a cómo algunas de sus ideas fueron recogidas -y cómo otras fueron ignoradas o tergiversadas- para adaptarse a la agenda de los intelectuales de cada unos de los períodos. Al rastrear los cambios que conceptos centrales como los de pragmatismo o «pedagogía centrada en el niño» sufrieron a lo largo de nueve décadas, el artículo revela cómo el filósofo y educador John Dewey fue transformado con éxito en China como 'Duwei' -en amigo del pueblo chino, en demonio de China y el marxismo, y en buque insignia de la modernización.

  • English

    This article analyzes how Dewey was received, adapted, and transformed in four different time periods in China: during the Republican era (1912–1949), after the Communist take-over in 1949, after Deng Xiaoping’s launch of the ‘Four Modernizations’ (in the 1980s), and in present-day China. Dewey is generally seen to have exerted an immense influence on Chinese education. The article scrutinizes how this influence unfolded both through Dewey himself and through his mediators, propagators, and critics between the time of his visit in 1919 and today. Particular attention is paid to how certain of his ideas were taken up — and others were ignored or twisted — to fit the intellectuals’ agenda of each time period. By tracing the changes that central concepts like ‘pragmatism’ or ‘child-centered pedagogy’ underwent over the course of nine decades, the article reveals how the American philosopher and educator John Dewey was successfully transformed into the Chinese ‘Duwei’ — into a friend of the Chinese people, a fiend of China and Marxism, and a flagship of modernization.

  • français

    Cet article analyse comment Dewey a été accueilli, adapté et transformé durant quatre différentes périodes de temps en Chine : l’ère républicaine (1919–1949); après la prise de pouvoir communiste en 1949; après le lancement des « quatre modernisations » par Deng Xiaoping (durant les années 1980); et dans la Chine d’aujourd’hui. Dewey est généralement vu comme exerçant une immense influence sur l’éducation chinoise. L’article examine comme cette influence s’est étendue par Dewey lui-même et par ses médiateurs, propagateurs et critiques depuis sa visite en 1919 jusqu’aujourd’hui. Une attention spéciale est portée sur la manière dont ses idées ont été embrassées — et d’autres ignorées ou manipulées — pour correspondre au programme des intellectuels de chaque période. En suivant les changements que des concepts centraux comme « pragmatisme » ou « pédagogie centrée sur l’enfant » ont subis au cours de neuf décennies, l’article révèle comment le philosophe et éducateur John Dewey a été transformé en ‘Duwei chinois’ — en ami du peuple chinois, en démon de la Chine et du Marxisme, et en tête de gamme de la modernisation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus