Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Avatares de un repertorio marginal: las preces de la liturgia hispánica

  • Autores: Carmen Julia Gutiérrez González
  • Localización: Revista de musicología, ISSN 0210-1459, Vol. 35, Nº 2 (2012), 2012, págs. 11-41
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Este trabajo estudia el recorrido realizado por algunas preces hispánicas que pasaron en el siglo VII del rito hispánico al romano-franco y que, en el siglo XI, cuando éste se impuso sobre el hispánico, volvieron a la Península Ibérica con el nuevo rito, donde permanecieron hasta el siglo XVI. Por su parte, las fuentes mozárabes mandadas copiar y editar por Cisneros en el siglo XVI toman sus preces del fondo hispánico medieval, ignorando las versiones contemporáneas transmitidas por el rito romano-franco. Se analizan las preces hispánicas conservadas con música, que constan de versos intercambiables y variables y cuyas melodías se basan con frecuencia en fórmulas melódicas también intercambiables. Por último, se propone una posible periodización y proceso de composición para los Cantorales de Cisneros: se prepararon en torno a 1500 y se comenzaron a copiar en 1508, basándose en modelos previos que no conservamos. Las melodías de las preces las recuperaron de la tradición oral cuando se trataba de piezas interpretadas con frecuencia (oficio de Difuntos), mientras que para el resto sus compiladores realizaron un proceso de adaptación del repertorio medieval basado en la simplificación y en la repetición de fórmulas melódicas.

    • English

      This article examines the history of certain Hispanic preces that were incorporated from the Hispanic into the Franco-Roman rite during the seventh century and which, during the eleventh century, when the latter prevailed over the former, returned to the Iberian Peninsula with the new rite, where they remained in use until the sixteenth century. On the other hand, the Mozarabic sources Cisneros had copied and published during the sixteenth century took their preces from the Medieval Hispanic collection, ignoring the contemporary versions belonging to the Franco-Roman rite. The author analyses the extant Hispanic prece s set to music, consisting of interchangeable and variable verses and whose melodies are often based on melodic formulae that were also interchangeable. Finally, a possible periodization and composition process for Cisneros's Choirbooks are proposed: they were prepared around 1500 and copying commenced in 1508, based on earlier models that are no longer extant today. In regard to often-performed pieces (such as the Office of the Dead), preces melodies were taken from oral tradition, while the rest were adapted from the Medieval repertory based on simplification and the repetition of melodic formulae.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno