Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Non-selected reflexive daties in Southern American and Appalachian English vs. Spanish

Ismael Iván Teomiro García

  • español

    El inglés americano meridional y el inglés apalache permiten la presencia de dativos reflexivos no seleccionados (I need me some water) a diferencia del inglés americano y británico estándar. Este tipo de argumentos no seleccionados parecen similares a los dativos éticos que se pueden encontrar en algunas lenguas romances como el español (Este niño no me come nada). Sin embargo, los dativos reflexivos no seleccionados tienen diferencias estructurales en el inglés americano meridional y el inglés apalache en comparación con el español. Este trabajo se centra en el inglés meridional e inglés apalache en contraposición con el español, y describe las similitudes y diferencias sintácticas y semánticas de los dativos reflexivos no seleccionados en dichas lenguas. Finalmente, se esboza un análisis teórico dentro del marco de la Gramática Generativa para explicar algunas de las diferencias y similitudes encontradas

  • English

    Southern American and Appalachian English allow the occurrence of non-selected reflexive datives (I need me some water) unlike Standard American and British English. This kind of non-selected arguments looks similar to ethical datives in some Romance languages like Spanish (Este niño no me come nada). However, non-selected reflexive datives have structural differences in Southern American and Appalachian English in comparison with Spanish. This paper sets out to look at these languages (Southern American and Appalachian English vs. Spanish), and describe the syntactic and semantic similarities and differences of non-selected reflexive datives across them. Finally, a theoretical analysis is sketched within the framework of Generative Grammar in order to explain some of such differences and similarities


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus