En el marco de la recuperación y puesta en valor de nuestro patrimonio cultural, los vestigios heredados de la actividad industrial histórica adquieren, por sus singulares características, un papel relevante. Los viejos espacios e instalaciones industriales pueden convertirse en auténticos motores de desarrollo para la comunidad mediante la asignación de nuevos usos y su integración en el medio urbano o rural. La necesidad de abordar estas propuestas de manera global y con una visión integradora viene justificada tanto por la utilización de recursos públicos como por la influencia de esas iniciativas en la sociedad, todo ello bajo el prisma que nos marca el hecho de intervenir sobre un legado cultural. Las decisiones que tomemos serán, en la mayoría de los casos, trascendentes para el futuro de los bienes ya que vamos a trasmitir una imagen modificada de los mismos y, consecuentemente, cambiaremos la forma de entenderlos. En nuestras manos está conservar dignamente el valor de ese legado.
As part of the recovery and valorization of our cultural heritage, the traces of the historic industrial activity play an important role because of their unique characteristics. The old industrial spaces and facilities may become the driving force for the development of the community thanks to their assignment for new uses and their integration in the urban or rural environment. The need to raise these proposals globally and with an inclusive vision is justified not only by the use of public resources but also for the social impact of these actions, all considered under the perspective that gives us the fact that we are performing over a cultural legacy. The decisions that we adopt today will be, almost in all cases, significant for the future of the goods as we will transmit a modified image of them and consequently, we will change the way we understand them. It is in our hands to preserve with dignity the value of this legacy.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados