Literary historiography sees in Paul Valéry the advocate of the individual exploration of our common language. At the same time it labels him a "classicist", which supposes on the contrary that one belongs to a tradition considered to be an inheritance and that one's use of language is conservative. Taking a closer look sheds light on the contradiction: Valéry wanted the writer to have complete and utter freedom within the sentence, but that the succession of sentences should respect the most classical of rules, that of "continuity".
L’historiographie littéraire voit en Paul Valéry le chantre de l’exploration singulière de la langue commune. Elle lui assigne en même temps l’étiquette de « classique », qui suppose à l’inverse l’inscription dans une tradition patrimonialisée et une pratique a priori conservatrice de la langue. Quand on y regarde de près, les choses s’éclairent un peu : Valéry voulut qu’à l’intérieur de la phrase l’écrivain jouît de la plus complète liberté, mais que la succession des phrases respectât la plus classique des règles, celle de la « continuité ».
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados