La expulsión de inmigrantes en Francia se organiza por medio de un complejo abanico de medidas administrativas y de dispositivos de control, simbolizados por los centros de retención administrativa y la masificación de las expulsiones por carta. A partir de un trabajo etnográfico de observación participante realizado durante seis meses en dos centros de retención en las cercanías de Paris y del seguimiento de extranjeros en vías de expulsión durante un año, se analizó el impacto que las políticas de control migratorio francesas ejercen sobre las carreras migratorias de los individuos en vías de expulsión. La expulsión, o más bien la experiencia de estar expuesto a la expulsión, esto es, verse enfrentado al rechazo administrativo, a la degradación jurídica y al encierro para algunos, entrañará una modificación subjetiva de la trayectoria esperada. Los extranjeros conciben la expulsión como un obstáculo dentro de su “carrera migratoria”, sin embargo ésta forma parte, cada vez frecuentemente, de las nuevas trayectorias migrantes.
France's immigrant deportation practices are organized through a complex set of administrative measures and mechanisms of control symbolized by retention centers and mass postal expulsions. Through an ethnographic work of participant observation over six months in two detention centers on the outskirts of Paris, and after following immigrants on path to deportation over a year, this work reviews the effect of French migratory control policies over the migration career of individuals exposed to expulsion. Expulsion, or the experience of being exposed to expulsion, facing an administrative rejection, legal degradation and imprisonment, involves, for some, a subjective modification of the expected trajectory. Subjects conceive expulsion as an obstacle on their migratory careers. However, expulsion is becoming, every time more frequently, a part of the new migrant trajectories.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados