Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Translation and validation of the Ten-Item-Personality Inventory into Spanish and Catalan

Vanessa Renau Ruiz, Ursula Oberst, Samuel D. Gosling, Jordi Rusiñol Estragués, Andrés Chamarro Lusar

  • català

    Com a resposta a la necessitat creixent de disposar d�instruments curts de personalitat, Gosling, Rentrow i Swann (2003) van desenvolupar el Ten Item Personality Inventory (TIPI), que mesura les dimensions del model dels cinc grans (Five Factor Model, FFM) utilitzant deu ítems (dos per a cada dimensió) i que es pot administrar aproximadament en un minut. En dos estudis, en els quals hem utilitzat un disseny de multi-jutges (self i observadors) i de multi-instruments, hem desenvolupat una versió espanyola i catalana del TIPI i les hem avaluades en termes de consistència interna, fiabilitat test-retest, validesa convergent, discriminant i de contingut, així com quant a les correlacions amb observadors. Les correlacions test-retest van ser fortes i la convergència amb els factors del NEO-PI-R va ser significativa. Tanmateix, també hi van haver correlacions fortes entre les puntuacions dels observadors i les dels participants mateixos. Tot i que hi ha inconsistències respecte de l�escala d�afabilitat, la versió catalana i les dues versions espanyoles del TIPI original han demostrat tenir propietats psicomètriques suficients per garantir-ne l�ús com a mesura de la personalitat, quan emprar altres instruments més llargs no és convenient o possible. A més, com a primera traducció al català d�una mesura breu dels cinc grans pot facilitar investigacions futures en el camp de la personalitat en població catalanoparlant

  • English

    In response to an increasing need for ever-shorter personality instruments, Gosling, Rentfrow, and Swann (2003) developed the Ten-Item-Personality Inventory (TIPI), which measures the dimensions of the Five Factor Model (FFM) using 10 items (two for each dimension) and can be administered in about one minute. In two studies and using a multi-judge (self and observer) and multi-instrument design, we develop Spanish (Castilian) and Catalan versions of the TIPI and evaluate them in terms of internal consistency, test-retest reliability, convergent, discriminant, and content validity, as well as self-observer correlations. Test-retest correlations were strong, and convergence with the NEO-PI-R factors was significant. There were also strong correlations between observer ratings and the participants� self-ratings. Despite some inconsistencies with respect to the Agreeableness scale, the Catalan translation and both translations into Spanish of the original TIPI demonstrated sufficient psychometric properties to warrant use as a Five Factor personality measure when the use of longer instruments is not convenient or possible. Furthermore, as the first translation of a brief standard Big Five Instrument into Catalan, this work should facilitate future research on personality in the Catalan-speaking population


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus