Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Catálogo hipertextual de traducciones anónimas al castellano (CHTAC). Un nuevo proyecto de Humanidades Digitales

    1. [1] Universidad de Alcalá

      Universidad de Alcalá

      Alcalá de Henares, España

    2. [2] Universidad Autónoma de Madrid

      Universidad Autónoma de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Memorabilia: boletín de literatura sapiencial, ISSN-e 1579-7341, Nº. 15, 2013, 24 págs.
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Son muchos los proyectos de Humanidades Digitales que en los últimos años se han llevado a cabo en el ámbito de la literatura y lengua españolas: sin embargo no se encuentra aún disponible en red un recurso en el ámbito de la traducción que quiera o pueda ofrecer una catalogación exhaustiva y unificada de todas las traducciones medievales al castellano. A partir de estas premisas y con el fin de paliar su falta, nace la idea de la creación de CHTAC. Catálogo Hipertextual de Traducciones Anónimas al Castellano, una herramienta electrónica y gratuita que facilita el acercamiento a los numerosos testimonios de literatura traducida a lo largo de la baja Edad Media, cuyo traductor se desconoce o cuya identidad no es segura.

    • English

      During the last few years, many Digital Humanities projects have been developed in the field of Spanish language and literature; however, a network resource on translation that would �or could� offer a comprehensive, unified catalog of all the medieval Castilian translations it is still not available. Starting from these premises and on the purpose of filling this gap, it has been recently created CHTAC, a free, online tool which is a hypertext catalog of Castilian translations whose translator has not been identified with certainty.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno