Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las trazas de otros lenguajes. Una aproximación a Así es la vida..., de Arturo Ripstein

  • Autores: María Teresa Garrido Bigorra
  • Localización: Archivos de la filmoteca: revista de estudios históricos sobre la imagen, ISSN 0214-6606, Nº 72, 2013 (Ejemplar dedicado a: Cine e hibridaciones: avatares de la era digital), págs. 161-175
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Traces of Other Languages. An Approach to Así es la vida… by Arturo Ripstein
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las películas de Ripstein constituyen un todo en el que se manifiesta una coherencia entre estilo y contenido. Son medios de expresión en los que el autor manifiesta su visión de mundo a través de la narración cinematográfica.

      Los argumentos, lo que se cuenta, tienen un peso relevante en sus producciones. Y en sus películas esos argumentos con frecuencia proceden de la literatura pues se trata de adaptaciones de obras literarias. Todo ello nos lleva a plantearnos que la hibridación es uno de los rasgos que articulan la concepción cinematográfica de este cineasta.

      Así es la vida (2000) es probablemente el film de Ripstein donde más patentemente se manifiesta esa característica.

      Dicha hibridación se manifiesta en los aspectos siguientes: es una adaptación libre de una tragedia, la Medea de Séneca, aunque dialoga también con la Medea de Eurípides, con la versión cinematográfica de Pasolini y con obras del propio Ripstein como Profundo Carmesí (1996); constituye una reescritura del género melodramático, una revisión irónica y arriesgada del modelo del melodrama hispanoamericano; supone una reflexión sobre la televisión como medio de comunicación; representa una reflexión sobre el papel del espectador y lleva a cabo una incursión experimental acerca de las posibilidades y mejoras que puede aportar a su estilo cinematográfico el formato digital, aunque él prefiere llamarlo "cine digital" y no "video digital" para evitar las connotaciones peyorativas. Esta tecnología ha permitido a Ripstein intensificar las características expresivas de su cine, especialmente el recurso del plano-secuencia, y abaratar costes. Por ello es el que ha seguido utilizando desde que se iniciara en él, precisamente con esta película: Así es la vida.

    • English

      Ripstein’s films constitute a whole which manifests a coherence of style and content. They are means of expression where the author expresses his outlook through cinematographic storytelling. The plots, what is told, have a significant weight in his productions. And in his films these plots often come from literature because they are literary adaptations. All this leads us to consider that hybridization is one of the traits that articulate the conception of that film director. Así es la vida… (2000) is probably the film where this feature characteristic is more evident. Such hybridization is manifested in the following aspects: a free adaptation of a tragedy, the Medea of Seneca, although it also interacts with Euripide’s Medea, with the film version of Pasolini and Ripstein is own films as Profundo Carmesí; it is a rewrite of the melodramatic genre; an ironic and risky revision of the melodrama of Latin American cinema; it is a reflection about television as mass media; it is a reflection about the role of the spectator and performs an experimental raid about the possibilities and improvements that the digital format can contribute to his cinematographic style, although he prefers to call it digital cinema instead of digital video to avoid pejorative connotations. Digital technology has enabled Ripstein to intensify expressive features of his films, especially the use of the sequence shot, and to reduce costs. This is why, this is the one which he has been using from the very beginning, especially with this film : Así es la vida…


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno