La novela histórica anónima Vargas, a tale of Spain, publicada en Londres en 1822, ha venido siendo atribuida de forma constante a José María Blanco White, e incluso se ha traducido al castellano bajo su nombre en dos ocasiones. Las pruebas internas y externas de tal atribución nunca han sido concluyentes y este estudio crítico aporta un testimonio que prueba que el verdadero novelista fue Alexander R. C. Dallas, autor inglés hispanófilo de quien se traza un somero perfil
The anonymous historical novel Vargas, a tale of Spain, published in London in 1822, has been constantly attributed to Joseph Blanco White, and it even was translated twice into Spanish under his name. The internal and external evidences which support that attribution have been never conclusive. This critical paper presents a testimony which finds out the novelist's true identity: Alexander R. C. Dallas, an English and Hispanophile author, whose profile is slightly sketched
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados