Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Estrategias comunicativas y tipos documentales en la selección de voces amerindias en el siglo XVI (1518-1559)

  • Autores: Eva Bravo-García, María Teresa Cáceres Lorenzo
  • Localización: RILCE: Revista de filología hispánica, ISSN 0213-2370, Vol. 30, Nº 1, 2014, págs. 86-110
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Communicative strategies and text types in the selection of amerindian voices in the 16th Century (1518-1559)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Después de la conquista del Caribe se abre el periodo de contacto de la lengua española con idiomas autóctonos consolidados, etapa en la que se va a dirimir la aclimatación lingüística en el continente americano. Esta aportación se centra en el análisis de una selección de obras correspondientes al periodo 1518-1559, elegidas en función de las siguientes variables: el grado de experiencia del autor en Indias y el uso de estrategias comunicativas desarrolladas en cada producción documental. La investigación se centra en el análisis cuantitativo de los vocablos incorporados en las crónicas, las tendencias observadas y su interpretación. Los tipos textuales generados evidencian una relación directa tanto con la incorporación de neologismos indígenas como con el marco de conocimientos del autor, a través del cual filtra su experiencia personal e incorpora las nuevas palabras.

    • English

      After the Caribbean Islands were conquered, there began a time of contact between the Spanish language and consolidated native languages, which would result in the linguistic settlement in the American continent. This paper focuses on the analysis of a selection of works dating between 1518 and 1559, and which have been selected on the basis of the following variables: the author’s level of experience in the Indies and the use of communicative strategies in each document. This study is centred on analyzing quantitatively the words included in the chronicles, the tendencies observed, and their interpretation. The resulting textual types show a direct relationship with both the addition of indigenous neologisms and the authors’ field of knowledge, through which they filter their personal experience and add the new words.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno