A diferencia de lo que ocurre con las infraestructuras ferroviarias, aeroportuarias o portuarias, los usuarios no pagamos directamente por el uso de las carreteras. Esto produce una distorsión en el mercado del transporte que evita una asignación eficiente de la demanda y genera una sobreutilización de la carretera, con sus correspondientes costes sociales por congestión, accidentes, contaminación atmosférica y ruido. La mejor forma de eliminar esta distorsión es que los precios del transporte en cada modo, incorporen todos los costes, incluidos los de amortización, explotación y conservación de las infraestructuras.
As opposed to that occurring with railway, airport or port infrastructure, road users do not pay directly for the use of the roads. This leads to distortion in the transport market, preventing the effective allocation of demand and creating excessive use of the road, with all the corresponding social costs entailed by traffic jams, accidents, pollution and noise. The best way of eliminating this distortion is by incorporating all costs within the prices of each mode of transport, including those related to the depreciation, operation and maintenance of infrastructure.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados