Im Liber-Pater-Heiligtum von Apulum wurden fünf Kultgruben entdeckt, die zwei verschiedenen Zwecken dienten. Man legte in den Gruben Opfer nieder und ,entsorgte' hier große Mengen von Geschirr. Die Opfer wurden sowohl in einem ,kollektiven' als auch in einem ,individuellen' Vorgang dargebracht, wie einerseits durch Konzentrationen von Gefäßen bezeugt wird, die einer bestimmten Selektion unterlagen und ein eng begrenztes Formenspektrum aufweisen, andererseits das Auftreten vereinzelt niedergelegter Gefäße zeigt. Charakteristisch ist die intentionelle Zerstörung der Keramik. Weiterhin enthielten die Grubenverfüllungen stets in fragmentarischem, unvollständigem Zustand überlieferte Keramik, die dem Gefäßspektrum zufolge Überreste von Kultfeiern darstellen, die im Liber Pater-Heiligtum stattgefunden haben müssen.
In the Liber Pater shrine at Apulum, five cult pits were found that had served two different purposes. Sacrifices were laid in the pits and large quantities of pottery were 'disposed of'. The sacrifices were offered in a 'collective' as well as in an 'individual' process, as shown on the one hand by concentrations of vessels that were specially selected and demonstrate a narrowly limited form-spectrum, and on the other hand by the occurrence, here and there, of individually-deposited vessels. The intentional destruction of the pottery is typical. Additionally, the pit fillings contained - always in fragmentary, incomplete condition - ceramics representing the vessel-spectrum associated with the remains of ritual ceremonies, which must have taken place in the Liber Pater shrine.
Cinq fosses cultuelles remplissant deux fonctions différentes ont été découvertes dans le sanctuaire de Liber Pater à Apulum. Des sacrifices étaient pratiqués dans ces fosses et de grandes quantités de vaisselles y étaient <<évacuées>>. Les sacrifices étaient exécutés aussi bien dans un processus <
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados