Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Separación automática de lexemas, sufijos y morfemas y su aplicación a la traducción automática.

  • Autores: Antonio Valle Bracero, Justo A. Fernández García, R. Morales Fernández
  • Localización: Revista española de documentación científica, ISSN-e 1988-4621, ISSN 0210-0614, Vol. 7, Nº. 3, 1984, págs. 185-192
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Se describe la traducción automática de palabras rusas de origen grecolatino sin ayuda del diccionario. El método se basa en la sustitución del sufijo ruso de origen extranjero por el sufijo castellano correspondiente y en la codificación automática de la palabra, a partir de la información dada por el sufijo. Inicialmente se desarrollo un algoritmo de descomposición de palabras para tratamiento por lotes, y posteriormente un algoritmo para el proceso interactivo así como una rutina para la corrección ortográfica de la palabra traducida.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno