Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El papiro 229 de la British Library: transcripción, traducción y estudio de un documento de compraventa

  • Autores: Ana Isabel Martín Ferreira
  • Localización: Faventia, ISSN 0210-7570, Número 32-33, Fasc. 1-2, 2010-2011, págs. 93-111
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este trabajo, estudiamos y traducimos la escritura conservada en un papiro (el nº 229 de la British Library) que acredita la compraventa de un esclavo. Se trata de un documento que trata de aplicar a los papiros las reglas observadas en la confección de las tablillas de cera. Además de aportar los datos históricos y jurídicos que facilitan su comprensión, nos ocupamos del estudio de la lengua del texto desde la perspectiva del latín vulgar.

    • English

      In this paper, I analyse and translate the script preserved in a papyrus (number 229 in the British Library), attesting to the sale of a slave. It is a document which tries to apply on papyri the rules for the composition of wax tablets. Besides providing historical and legal data which facilitate its comprehension, I also deal with the study of the language of the text from the perspective of Vulgar Latin.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno