en su obra Impresiones de viaje (escritas por una abuela para sus nietos), Isabel Carrasquilla expresa desde un principio su deseo de "seguir contando después de muerta".
Este detalle y las circunstancias que rodearon la escritura del libro en 1931, a los 66 años, a escondidas de su hermano Tomás -a la sazón del más célebre escritor antioqueño-, permiten pensar en una fuerte pero oculta necesidad de expresión estética. Con el fin de identificar las marcas de una subjetividad creadora, este artículo, luego de algunas consideraciones sobre el género literario en el que se inscribe la obra, se detiene en la relación entre este y la intención de la autora, para terminar mostrando las facetas que asume la auto-representación.
in her book Impresiones de viaje (escritas por una abuela para sus nietos), Isabel Carrasquilla express from the beginning her desired of "continue telling after death". This detail among the particular circumstances surrounding the writing of the book in 1931, when she was 66 years old, hidden from her brother Tomás -the most celebrated writer from Antioquia-, suggest a great but hidden need of aesthetic expression. With the aim of identifying the traces of a creative subjectivity, this paper, after some considerations about the literary gender to which the book belongs, develop the relationship between the chosen literary gender and the intention of the author, to conclude showing the forms that self-representation assumes.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados