En el marco de un estudio lingüístico contrastivo italiano/francés sobre fenómenos de inestabilidad de términos complejos relativos a diferentes lenguajes de especialidad, si centramos la atención en el estudio lingüístico y computacional del fenómeno de reducción de términos complejos, constatamos diferentes denominaciones que reenvían al mismo concepto. Este polimorfismo conlleva una investigación más profunda de los indicios que permiten detectar los términos complejos relacionados con las variantes reducidas. Los resultados, validados por un estudio estadístico de los indicios, confirman nuestras hipótesis y coinciden en general con las conclusiones que se desprenden de la fase del análisis lingüístico
Dans le cadre d�une étude linguistique contrastive italien/français concernant les phénomènes d�instabilité des termes complexes appartenant à différentes langues de spécialité, si l�on focalise l�attention sur l�étude linguistique et computationnelle du phénomène de réduction des termes complexes dans les discours spécialisés, on enregistre différentes dénominations renvoyant au même concept. Cette polymorphie entraîne une recherche plus approfondie des indices qui permettent de détecter les termes complexes en relation avec les variantes réduites. Les résultats, validés à travers une étude statistique des indices, confirme nos hypothèses et rejoignent en général les conclusions issues de la phase d�analyse linguistique
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados