Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Préstamos del inglés en revistas femeninas: entre la necesidad denominativa y la estrategia pragmática

  • Autores: María Estornell Pons
  • Localización: Pragmalinguistica, ISSN 1133-682X, Nº 20, 2012, págs. 61-91
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El siguiente estudio se centra en uno de los aspectos léxicos relevantes detectados en determinadas revistas femeninas, como es la presencia y uso de préstamos del inglés. La abundancia de este tipo de voces se analiza desde el punto de vista de la necesidad denominativa y la motivación pragmática, lo que permite clasificar los préstamos en aquellos que poseen un valor predominantemente referencial y los que asumen un valor predominantemente pragmático, si bien se observa que la función estilística subyace al uso generalizado de anglicismos en tales revistas, de acuerdo con una determinada finalidad discursiva.

      Asimismo, se comprueba en la mayoría de dichos préstamos una presentación tipográfica alejada de la norma del español.

    • English

      The following study focuses on one of the relevant lexical detected in certain women's magazines, such as the presence and use of English loanwords. The abundance of such voices is analyzed from the point of view of the need and motivation word pragmatic, allowing classify loans in those with predominantly referential value and those with a predominantly pragmatic value, although there is stylistic feature that underlies the widespread use of Anglicisms in such magazines, according to a particular discursive purpose. It also notes that most of these loans introduced typographical away from Spanish rule

    • français

      L'étude qui suit se concentre sur l'un des lexicale pertinente détectée dans certains magazines féminins, tels que la présence et l'utilisation de mots d'emprunt anglais. L'abondance de ces voix est analysé du point de vue de la nécessité et de la parole motivation pragmatique, permettant de classer les prêts ceux qui ont principalement une valeur référentielle et ceux qui ont une valeur essentiellement pragmatique, bien qu'il y ait trait stylistique qui sous-tend l'utilisation généralisée des anglicismes dans des magazines tels, conformément à un usage particulier discursive. Il note également que la plupart de ces prêts a introduit typographique loin de la domination espagnole


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno