La música contemporánea está en un callejón sin salida por la suma de factores estético-históricos de distinta relevancia: la demolición de los lenguajes tradicionales; la difuminación de los límites entre arte culto y popular; la difuminación de los límites tradicionales entre las artes; y, sobre todo, el cambio en los tipos de complejidad demandados por los receptores de cultura.
Contemporary music is stuck in a dead-end alley due to certain aesthetic and historical factors of diverse relevance: the demolition of traditional languages; the fading of the limits between high and popular art; the fading of the traditional limits between the arts; and, above all, the change in the types of complexity demanded by the consumers of culture
La musique contemporaine se trouve dans une voie sans issue en raison de la somme de facteurs esthético-historiques d'une importance variable: le démantèlement des langages traditionnels;
l'estompement des limites entre l'art savant et l'art populaire; l'estompement des limites entre les arts; et, surtout, le changement dans les types de complexité réclamés par les récepteurs de culture.
Musika garaikidea kale itsu batean dago, garrantzi handiago edo txikiagoko faktore estetikohistorikoak direla eta: hizkuntza tradizionalen suntsipena; arte kultuaren eta herrikoiaren arteko mugen lausotzea; arteen arteko muga tradizionalen lausotzea; eta, batez ere, kulturaren hartzaileek eskaturiko konplexutasun motetan izandako aldaketa
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados