Roberto Arreguín Reyes, Carlos O. López López, Everardo Álvarez Hernández, Gabriel Medrano Ramírez, María de la Luz Montes Castillo, Janitzia Vázquez Mellado
Introducción Los cuestionarios para valorar la función de las manos difieren en el número de ítems, dominios evaluados y enfermedades en las que se han utilizado.
Objetivos a) Traducir y validar al español m-SACRAH y AUSCAN; b) hacer la adaptación transcultural del DASHe, ya validado en España, y c) comparar los anteriores más el Cochin (previamente validado en México), en pacientes reumáticos y diversos grados de afección de las manos.
Material y métodos El m-SACRAH, AUSCAN y DASH fueron traducidos/retrotraducidos y adaptados. Evaluamos validez de contenido en los 3 y, junto con el Cochin, se aplicaron a 10 sujetos sanos con escolaridad variable (estudio piloto) y a 16 pacientes reumáticos con diversos diagnósticos y grados de afección de las manos; todos respondieron los 4 cuestionarios y fueron evaluados clínicamente en forma ciega.
Resultados El 76% fueron mujeres, edad: 45,7±11,4 años. El alfa de Cronbach fue >0,90; el tiempo para responderlos estuvo entre 2,3±0,087 (AUSCAN) a 3,5±0,36 minutos (DASH). Hubo buena correlación de los cuestionarios entre sí (de r=0,683, AUSCAN-m-SACRAH a r=0,889 AUSCAN-DASH) y adecuada capacidad discriminatoria en pacientes con afección leve VS moderada a grave; los pacientes con afección leve tardaron menos tiempo en responderlos, no hubo diferencias significativas en las calificaciones de los cuestionarios entre sí. Los pacientes prefirieron: AUSCAN (10/16), Cochin (4/16) y m-SACRAH (2/16).
Conclusión Los 4 cuestionarios son útiles para valorar la afección de las manos en las enfermedades reumáticas y tienen buena capacidad discriminatoria. El AUSCAN fue el que agradó a mayor número de pacientes.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados