La Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) y la Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA) son actualmente las dos leyes más importantes de los EE. UU. en materia de asistencia sanitaria. En este glosario crítico hemos recogido los términos de traducción difícil o engañosa que aparecen en estas dos leyes y en otras de menor importancia, que, juntas, constituyen el entramado jurídico-administrativo del sistema sanitario de los EE. UU. El glosario se ha elaborado desde la perspectiva de la traducción EN-ES, por lo que la elección de las entradas se ha basado no solo en su importancia legal-administrativa, sino también en su relevancia para el traductor.
The Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) and the Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA) are currently the two most important healthcare laws in the United States. In this critical glossary, we have compiled terms from these two laws or from other, less important legislation that forms the legal and administrative framework of the United States healthcare system. The terms which appear here are those which translators may find difficult or misleading.
This glossary has been created for EN-ES translation, so entries have been chosen not only for their legal and administrative importance, but also for their relevance for translators.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados