Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Localizing the "Buzz"! Game Series: or how to successfully implement transcreation in a multi-million seller video game.

  • Autores: Simone Crosignani, Fabio Ravetto
  • Localización: TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 15, 2011, págs. 29-38
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • ¡Coger el buzz!: o cómo lograr la transcreación de un videojuego de ventas millonarias.
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Después de vender nueve millones de copias desde su lanzamiento en el año 2005, Buzz se ha convertido una de las sagas de mayor éxito mundial en la industria del videojuego. Semejante éxito requiere no sólo la creación de un enorme repositorio de preguntas diseñadas para los distintos grupos de jugadores en los distintos países de destino, sino también la elaboración de técnicas de localización específicas que faciliten la creación, traducción, adaptación, gradación y testeo de las preguntas. El presente artículo explica las distintas perspectivas del equipo: las instrucciones creativas internacionalizadas, la creación de equipos, y la labor editorial llevada a cabo en cada país, así como las recomendaciones para la coordinación de tantos equipos trabajando en paralelo desde países distintos.

    • English

      With over 9 million copies sold since its launch in 2005, Buzz! is one of the most successful quiz videogame franchises of the world.

      Such a success requires not only the creation of a large pool of fresh questions targeted to various groups of players in many different territories, but also the implementation of refined localization techniques that ensure that the questions are prepared carefully through a combination of translating, adapting, creating, ranking and testing the questions.

      This article illustrates the work involved from different points of view of the team:

      international creative brief, team building, actual editorial work performed in each country, the do’s and dont’s in managing such a complex production in parallel in many countries.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno