Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Haur-literatura eta ahozkotasuna

  • Autores: Pello Añorga
  • Localización: Behinola: haur eta gazte literatura aldizkaria, ISSN 1575-8168, Nº. 24, 2011, págs. 21-28
  • Idioma: euskera
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Pello Añorga, reconocido cuenta cuentos vasco, afronta en su artículo la relación que hay entre la literatura infantil y la oralidad.

      Plantea que el libro, en general, no está preparado para ser leído en voz alta; en otras palabras, no tiene trabajada la oralidad. Y recomienda, para acercarnos a los niños y niñas, trabajarla más, ya que éstos y éstas la viven más cerca que lo escrito, dicho de otro modo, trabajar más el oído.

      En su artículo expone que en una época la única literatura que se hacía era la oral: La Ilíada, Las mil y una noches, los cuentos de los hermanos Grimm o los de Joxe Arratibel, el Corán, la Biblia� Y destaca, por ejemplo, que una de las posibles razones para que los cuentos de Andersen sean tan valorados y queridos por los niños y las niñas sea su gran carga de oralidad, entre otras cosas, al igual que la de muchos de los clásicos.

      Para finalizar menciona, a modo de muestra, algunos libros dentro de la literatura infantil vasca que tienen trabajada la oralidad dentro de la escritura: Txitoen istorioa de Bernardo Atxaga, Jonas eta hozkailu beldurtia de Juan Kruz Igerabide y Urrezko giltza de Patxi Zubizarreta.

    • English

      Pello Añorga, a well-known Basque story teller, writes about the relationship between literature for children and orality.

      He says that the book, in general, is not suited to being read out loud; in other words, orality has not been developed in it.

      And in order to get closer to the children, he recommends that orality be developed further, since children experience it more than what is written, in other words, the aural side should be developed more.

      In his article he points out that at one time the only literature produced was oral literature: The Iliad, One Thousand and One Nights, the tales of the brothers Grimm, or those of Joxe Arratibel, the Qur�an, the Bible� For example, he draws attention to the point that one of the possible reasons why Andersen�s tales should be so valued and loved by children is that they place great emphasis on orality, among other things, as many of the classics do.

      Finally, mention should be made of a sample of books within Basque children�s literature that have developed orality within the writing: Txitoen istorioa by Bernardo Atxaga, Jonas eta hozkailu beldurtia by Juan Kruz Igerabide, and Urrezko giltza by Patxi Zubizarreta.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno