Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Shakespeare sonoro: una lectura de Shakespeare con los ojos cerrados

Pere Ros

  • español

    El oído es una puerta de acceso a la obra de Shakespeare, no sólo por el uso constante de canciones e instrumentos, que aparecen como elementos escenográficos en su obra dramática, sino también por las constantes referencias textuales a fenómenos sonoros, instrumentos, teoría, accesorios y utensilios de uso habitual entre músicos, danzas y a elementos de la tradición provenientes de la antigua Grecia, todo ello puesto en boca de sus personajes.

    Shakespeare conoció de lleno la realidad musical de su tiempo y supo plasmarla a lo largo y ancho de su obra dramática y poética. El presente trabajo nos acerca a la realidad musical inglesa de la época de Shakespeare durante los últimos años del reinado de Isabel I y los del acceso al trono de Jacobo I, cuando de la mano de emigrantes italianos la música procedente de allá hubo hecho irrupción en Inglaterra y sus mejores músicos trataban de adaptar la influencia meridional a las maneras inglesas. Thomas Morley, John Dowland, Tobias Hume y otros músicos coetáneos fueron directa o indirectamente trasladados a los dramas y comedias de Shakespeare, mientras el escenario se nutría de instrumentos de cuerda y viento, y de voces, enriqueciendo la puesta en escena de los dramaturgos.

  • English

    The ear is a gateway to Shakespeare�s work, not only due to the constant use of songs and instruments, which appear as scenographic elements in his stage works, but also due to the constant textual references to sonorous phenomena, instruments, theory, commonly used accessories and utensils among musicians, dances and elements of the tradition originating from ancient Greece, all of which are placed in the mouths of his characters.

    Shakespeare was fully aware of the musical reality of his time and was able to express it throughout the length and breadth of his stage works and poems. This study takes us closer to the English music reality of Shakespeare�s time during the last years of the reign of Elizabeth I and the years of access to the throne of James I. This was a time the arrival of Italian immigrants and their music irrupted in England and their best musicians tried to adapt the southern influence to English manners. Thomas Morley, John Dowland, Tobias Hume and other contemporary musicians were directly or indirectly transferred to Shakespeare�s dramas and comedies, whilst the stage made use of string and wind instruments and voices, enriching the staging of the playwrights.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus