La consideración de los tiempos verbales de un mismo idioma puede variar tanto por diferencias diatópicas como por diferencias diacrónicas. Este trabajo examina y compara el sistema verbal español según Andrés Bello (siglo XIX) y según la RAE (siglo XXI). A través de las justificaciones del autor venezolano y de la más reciente gramática académica del ámbito hispánico desglosamos los significados, primarios y secundarios, de los tiempos verbales en figuras de contenido.
Consideration of the tenses in the same language can vary a lot not only by diatopic differences but also by diachronic ones. This paper examines and compares the Spanish verb system according to both Andres Bello (XIX century) and the RAE (XXI century). Primary and secondary meanings of verb tenses are broken down into elementary semantic units by the Venezuelan author�s justifications and the latest academic grammar in the Hispanic area.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados