Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Reducción de /-s/ final de sílaba entre transmigrantes

José Esteban Hernández, Rubén Armando Maldonado

  • español

    En el siguiente trabajo, exploramos la reducción de /s/ fi nal de sílaba en el habla de transmigrantes salvadoreños en la ciudad de Brownsville, Texas. Reconocemos como transmigrante a toda persona que está de paso en una región receptora (e.g. Brownsville) antes de partir hacia otro destino fi nal (por ejemplo, el interior de los Estados Unidos). Estudios previos sugieren que los salvadoreños en contacto con mexicanos en los Estados Unidos modifi can sus patrones de habla, para parecer más como estos lingüísticamente (cf. Hernández 2009, 2002; Aaron y Hernández 2007). Se propone que el contacto suscita un incremento en el grado de inseguridad lingüística en las comunidades salvadoreñas, lo que a la vez promueve actitudes desfavorables hacia su propia variedad. Por lo tanto, analizamos el grado en que el cruce por México agudiza las actitudes lingüísticas de los transmigrantes que acaban de entrar a los Estados Unidos y la medida en que el cruce permea los patrones lingüísticos. Lo primero lo medimos de manera cualitativa y lo segundo de manera cuantitativa a través de la comparación de frecuencias relativas de la reducción de /s/ fi nal de sílaba. El análisis variable mostró una estratifi cación de los patrones de reducción. Los transmigrantes salvadoreños produjeron frecuencias de reducción menores que sus compatriotas en El Salvador; sin embargo, los mismos transmigrantes produjeron frecuencias de reducción mayores que otros inmigrantes salvadoreños en Houston.

  • English

    Syllable-final /s/ weakening among Salvadoran transmigrantes in South Texas. In the following study, we explore the weakening of syllable-final /s/ in the speech of Salvadoran transmigrantes or transitory migrants in Brownsville, Texas. Transmigrante is understood here as someone traveling through a region (e.g. Brownsville) en route to a fi nal destination (such as the interior of the United States). Previous studies suggest that Salvadorans in contact with Mexicans in the United States modify their speech patterns to appear more like them linguistically (cf. Hernández 2009, 2002; Aaron y Hernández 2007). The proposal is that contact brings about an increase in the level of linguistic insecurity in the Salvadoran communities, which in turn promotes unfavorable attitudes toward their own variety. Thus, we analyze the degree to which the crossing through Mexico heightens the linguistic attitudes of the transmigrantes entering the United States and the point to which the crossing permeates their linguistic patterns. The former is measured qualitatively and the latter quantitatively through the comparison of relative frequencies in syllable-final /s/ weakening. The variable analysis showed a stratifi cation of the weakening patterns. The Salvadoran transmigrantes produced smaller frequencies of weakening than their fellow citizens in El Salvador; however, the same transmigrantes produced greater frequencies of weakening than other Salvadoran immigrants in Houston.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus