The article presents the main results of a broader research on the reception of the romance about Alexander the Great in old Slavonic orthodox literature. There are two main translations of the Book of Alexander the Great in the orthodox Slavonic tradition -the "Chronography Alexandria", composed probably around the tenth or eleventh centuries in the first Bulgarian kingdom and the so-called "Serbian Alexandria" from about the thirteenth or fourtheenth centuries. The "Chronography Alexandria" is incorporated only to the historical compilations, whereas the "Serbian Alexandria" appears as a new version of the "romance" genre in the orthodox Slavonic literature and is copied in the miscellanea of mixed contents.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados