Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Teaching Pragmatic Forms in Spanish

  • Autores: Bradley D Langer
  • Localización: SL&i en red: Segundas Lenguas e Inmigración en red, ISSN-e 1989-1954, Nº. 5, 2011, págs. 5-34
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • LA ENSEÑANZA FORMAS PRAGMÁTICAS EN ESPAÑOL
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Enseñar la pragmática del L2 es, a menudo, ignorada como un importante componente de la adquisición de lenguas. Este estudio examina los beneficios de la enseñanza explicita de nuestros cuatro actos discursivos para estudiantes principiantes, intermedios y avanzados de español como L2. Los participantes hacen un pre-test y un pot-test para medir lo que han ganado en pragmática a lo largo del curso (cual sea la duración del mismo). El tratamiento consiste en cuatro lecciones online demostrando preguntas comunes, invitaciones, rechazos y disculpas en español. El resultado muestra que el estudiante mejora con el tratamiento mucho más que el grupo controlado con vistas a la competencia pragmática. Además, el estudiante de nivel intermedio mostró la mayor mejora lo que sugiere que es el nivel pragmático óptimo para el desarrollo pragmático ya que los estudiantes en este nivel son los más receptivos a la adquisición de los actos discursivos. La investigación muestra que la enseñanza explícita de preguntas, invitaciones, rechazos y disculpas es efectiva y debería ser añadida en las clases e lengua española en todos los niveles, especialmente el intermedio. Además hablo de la importancia de formas pragmáticas para estudiantes extranjeros en las clases tradicionales, especialmente para inmigrantes que no están inscritos en clases formales de aprendizaje de lenguas.

    • English

      Teaching L2 pragmatics is often ignored in as an important component of language acquisition. This study examines the benefits of explicit instruction of four speech acts for beginning, intermediate, and advanced L2 learners of Spanish. The participants took a pre-test and post-test to measure the pragmatic gains over the course of an academic quarter, while the experimental groups from each level received specific lessons in pragmatic use of Spanish and the control group received no extra treatment during their courses. The treatment consisted of four online lessons demonstrating common uses of requests, invitations, refusals and apologies in Spanish. The results show that the students improved with the treatment much more than the control group with regards to pragmatic competence. Furthermore, the intermediate level showed the most improvement, suggesting that this is the optimal level for pragmatic development because learners at this level are the most receptive to the acquisition of speech acts. This investigation shows that the explicit teaching of requests, invitations, refusals, and apologies is effective and should be addressed in the Spanish language classroom at all levels, especially at the intermediate level. Furthermore, I discuss the importance of learning pragmatic forms for learners outside the traditional classroom, especially for immigrants who are not enrolled in formal language classes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno