A través de la fisura difusa entre sueño y vigilia que algunos llaman mágica por no disponer del término andino alusivo al arte de lo que brilla por su ausencia y por su brillo se ausenta, illa en persona, singularmente Derrida, conste de qué manera el saqueo de la metafísica de la presencia cuenta también con enlaces de Satie y De Greiff, más amenazantes para los agentes de la Bolsa de Valores Estéticos cuanto más peregrinos, mientras para los censores de la vanidad artística esa misma alianza afecta el claroscuro idealista, sea el de Adorno heredero de Hegel, sea el de Lévinas heredero de Rosenzweig: se trata de discernir los rasgos de una desistencia resistente a unos y otros, ni botada a la visibilidad ni ceñida a ocultas ascesis, capaz de retorcer hilo por hilo la trama expositiva sumisa al trayecto postal "autor mensaje destinatario".
Through the fissure between dream and vigil that some call magic, for lack of the Andean term that alludes to the art of that which shines due to its absence, and is absent while it shines, illa in the flesh, singularly Derrida, let it be on the record how the spoil of the metaphysics of presence has also connections with Satie and De Greiff, both more of a threat to the Agents of the Aesthetical Stock Exchange the more strange they are, while to the censors of artistic vanity this very alliance affects the idealistic chiaroscuro, be it Adorno's, heir of Hegel's, be it the one of Lévinas', heir of Rosenzweig: it is all about discerning the traits of a resisting desistance towards one or the others, and neither thrown to visibility nor tied to dark ascesis that could be able to twist thread by thread the expositive weft which bows before the postal trajectory:
"author message receiver."
À travers la fissure diffuse entre le rêve et la veille que quelques uns appelent magie, en ne disposant pas du terme andin qui fait allusion à l'art de ce qui par son absence éclate et par son éclat s'absente, illa en personne, singulièrement Derrida, constate de quelle manière le pillage dela métaphysique de la présence compte aussi sur Satie et De Greiff, d'autant plus menaçants pour les agents de la Bourse des Valeurs Esthétiques qu'ils sont plus saugrenus, tandis que vis-à-vis des censeurs de la vanité artistique cette même alliance affecte le clair-obscur idéaliste, celui d'Adorno, héritier de Hegel, celui de Lévinas, héritier de Rosenzweig: il s'agit de discerner les traits d'une désistance résistante aux premiers et aux secondes, ni jetée à la visibilité ni remise à des ascétiques cachées, capable de retordre d'un fil à l'autre la trame exposante soumise au trajet postal "auteur message destinataire".
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados