La sociedad actual y sobre todo la del futuro, necesita profesores implicados en su trabajo que sean capaces de mantener, tal y como decíamos anteriormente, la misma ilusión que cuando decidieron dedicar su vida y su carrera profesional a la enseñanza. El docente se justifica por el aprendizaje real de sus alumnos, y no por el mero hecho de que él imparta enseñanza.
El educador necesita continuamente ser educado, tal como pretende destacar la presente reflexión.
The current society and especially the society of the future , needs teachers involved in their jobs, teachers who are able to preserve , the same motivation they used to have when they decided to dedicate their lives and career to the education. Teachers justify themselves for real learning of their students, not by the mere fact they teach. Educators need permanent and constant process of learning. This aspect is emphasizes in the present reflection.
La société actuelle mais aussi celle du futur ont besoin des professeurs impliqués dans leur travail. Ils doivent être capables de maintenir la même illusion qu�ils avaient quand ils ont décidé de dédier leur vie et leur carrière professionnelle à l�enseignement. L�enseignant se justifie par l�apprentissage réel de ses élèves et non par le fait simple d�enseigner. L�éducateur a besoin d�être continuellement instruit ainsi que prétend le souligner la réflexion suivante.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados