Propõe-se com o presente estudo apresentar uma obra de literatura infantil conhecida e traduzida internacionalmente, O Principezinho de Antoine de Saint-Exupéry, numa abordagem à luz dos pressupostos de educação intercultural. Para argumentar e justificar a escolha da referida obra, invocaremos as teorias de alguns autores articulando-as com a prática.
Ilustrar-se-á, com alguns exemplos, a demonstração de como esta obra cumpre uma grande maioria dos objectivos para uma educação intercultural.
This paper gives examples from a well-known, widely translated children�s book, The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry. The book is read in the light of intercultural education, by articulating theory and practice, and the main arguments made are that this particular book covers some of the basic aims of intercultural education.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados