Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción.

María Belén Villar Díaz

  • Muy diversos son los mecanismos lingüísticos que permiten dar cuenta en las lenguas de la semántica de la posesión. De todos es sabido que, si bien son los adjetivos y pronombres posesivos los que, como representantes típicos, han recibido su denominación directamente de la relación semántica que vehiculan, en ocasiones también los artículos y determinados pronombres personales pueden funcionar como marcadores de posesión. Ahora bien, la distribución de tales mecanismos en las diferentes lenguas, no responde, por cercanas que éstas sean, a idénticos esquemas, lo que puede �y suele� crear dificultades en el aprendizaje de una segunda lengua.

    En relación con tal marco, veremos cuáles son los límites y problemas esenciales que encontramos en los dominios de la traducción francés-español y de la redacción en español en el ámbito universitario, con el objetivo último de desarrollar estrategias lingüísticas y de traducción-redacción que ayuden al estudiante a afrontar tan incómodo problema.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus