Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La contribution des auteurs francophones au cours de FLE

  • Autores: Doina Popa-Liseanu
  • Localización: La culture de l'autre: L'enseignement des langues à l'Université / coord. por Christine Bini, 2010
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • Comment Istrati, Cioran, Semprún, Alexakis, Todorov, Huston ou Kristof ont-ils appris le français? Quels ont été leurs motivations, leurs besoins et leurs expectatives ? Quelles stratégies ont-ils employées, quels mécanismes ont-ils utilisés pour l�acquisition de la langue étrangère ? Quelles difficultés ont-ils trouvées en chemin et comment les ont-ils contournées ou surmontées ? Finalement, quelle leçon pouvons-nous en tirer pour le cours de FLE ? Voilà les quelques questions que pose cet article et auxquelles il tente de répondre à partir des textes écrits par les écrivains francophones cités. Notre objectif est d�explorer comment on devient bilingue en français à l�adolescence ou à l�âge adulte, quel est le degré d�implication émotionnelle que l�on garde dans chacune des deux langues ainsi que la distance à partir de laquelle est possible la création artistique. Nous aimerions montrer que la qualité exceptionnelle de ces témoignages peut être utilisée en cours de FLE afin d�enrichir le concept de « motivation », en complémentarité avec les études sur les liens entre bilinguisme et émotion.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno