Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Minority Language Television in Europe: commonalities and differences between Regional Minority Languages and Immigrant Minority Languages

  • Autores: Josu Amezaga Albizu, Edorta Arana Arrieta
  • Localización: Zer: Revista de estudios de comunicación = Komunikazio ikasketen aldizkaria, ISSN-e 1137-1102, Nº. 32, 2012, págs. 89-106
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Television y lenguas minorizadas en Europa: similitudes y diferencias entre las Lenguas Minoritarias Regionales y las Lenguas Minoritarias de la Inmigración
    • Telebista eta hizkuntza gutxituak Europan: antzekotasunak eta desberdintasunak Hizkuntza Gutxitu Erregionalen eta Immigrazioaren Hizkuntza Gutxituen
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Una mirada a la bibliografía sobre medios de comunicación y lenguas minorizadas en Europa pone de manifiesto que mientras algunos autores se centran en las llamadas Lenguas Minoritarias Regionales (RML) otros, particularmente en los últimos años, ponen el énfasis en las Lenguas Minoritarias de la Inmigración (IML). No hay duda de que se trata de realidades bien diferentes. Sin embargo, en este articulo, trataremos de analizar los puntos en común que podrían aparecer entre ambas en lo relativo al uso de la televisión. Con ese fin haremos inicialmente un repaso del panorama europeo de la televisión tanto en RML como en IML; posteriormente mostraremos algunos aspectos que pueden afectar tanto a unas como a otroas, como son el multiculturalismo o las regiones geolingüísticas construídas sobre la base de los medios de comunicación; finalmente, esbozaremos algunas conclusiones que pueden servir como base para futuras investigaciones.

    • euskara

      Hizkuntza gutxituak eta hedabideak Europan gaitzat hartuta argitaratu diren lanei begiratuta, egile batzuk Hizkuntza Gutxitu Erregionalei (Regional Minority Languages edo RML) buruz ari diren bitartean, beste batzuk -bereziki azken urteotan- Immigrazioaren Hizkuntza Gutxituak (Immigrant Minority Languages edo IML) ari direla atzeman daiteke. Ez dago zalantzarik errealitate desberdinez ari direla. Alabaina telebistaren erabilerari dagokionez, errealitate horien arteko antzekotasunak bilatzen saiatuko gara artikulu honetan. Horretarako, bi hizkuntza mota horiek Europan duten egoera azalduko dugu lehenik; geroago puntu komunak arakatuko ditugu, hala nola kultur aniztasunak edota komunikabideen bidez eraikitako eremu geolinguistikoek hizkuntza horietako komunikazioa nola ukitzen duten aztertuz; eta, azkenik, etorkizunerako aztergaiak izan daitezkeen hainbat ondorio zirriborratuko ditugu.

    • English

      When reviewing the literature on minority languages and media in Europe, we observe that while some refer to the so called Regional Minority Languages others focus, especially in the last years, on Immigrant Minority Languages. There is no doubt that they deal with different realities. However in this article we try to find out what the commonalities are between such different realities, related to the use of television. We first illustrate the television landscape in both type of languages across Europe, then remark some commonalities as such of the impact that multiculturalism and media constructed geolinguistic regions might have on them. We finally draw some conclusion for future research.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno