Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Alternativas para una nueva sociedad. Diseño, implementación y evaluación de un programa de traducción e interpretación en los servicios públicos

  • Autores: Carmen Valero Garcés
  • Localización: Telar de traducción especializada / Pilar Martino Alba (ed. lit.), Christiane Lebsanft (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-9031-003-8, págs. 235-237
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Sociedad, universidad y empresa son entidades que deben caminar juntas. En este sentido, y partiendo de la nueva realidad multicultural y multilingüe en la que vivimos, parece necesario analizar las estrategias o soluciones que se han ido tomando a lo largo de estos años de constantes cambios. En este caso nos centraremos en una de tantas soluciones tomadas desde la universidad. Es mi intención analizar la experiencia del diseño, implantación y evaluación del Master Europeo Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos de la Universidad de Alcalá cuya combinación de lenguas de trabajo incluye, además de alemán, inglés y francés, también árabe, búlgaro, chino, polaco, rumano, o ruso y cuya metodología se basa en tres pilares fundamentales: formación, prácticas externas e investigación.

    • English

      Society, universities and business companies are entities that must walk together. In this regard, and based on the present multicultural and multilingual reality we live in, it seems necessary to analyze the strategies and solutions that have been taking over these years of constant change. In this paper I will focus on one of the many solutions taken from the university. It is my intention to analyze the experience of the design, implementation and evaluation of the European Master´s in Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translation offered at the university of Alcalá in nine different language combinations- English, French, German, Arabic, Bulgarian, Chinese, Polish, Romanian, and Russian- and whose methodology is based on three fundamental pillars: training, internships, and research.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno