Con el fin de individuar unas posibles estrategias de traducción de las metáforas se ha individuado, en el ámbito del lenguaje periodístico, un corpus de títulos de varios artículos publicados en la revista italiana Internazionale. Se han sacado algunos ejemplos significativos a los cuales se ha aplicado el modelo teórico creado para analizar la metáfora a nivel intralingüístico basándose en el conflicto entre la configuración formal y la interpretación discursiva.
The aim of this study is to identify possible strategies for translating metaphors that are present in the journalistic domain by investigating a corpus of headlines taken from the Italian magazine Internazionale. Some significant examples have been analysed according to the theoretical framework developed to study metaphors at the intralinguistic level and based on the conflict between formal construction and discursive interpretation.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados