La historia mundial es una forma particularmente adecuada para hacer frente al etnocentrismo. Los textos sobre historia general existentes hasta la fecha mencionan a China en uno o dos capítulos, mientras que dedican el resto de su tiempo a Europa. ¿Es esto debido a que solo Europa ha cambiado, a que solo han tenido lugar acontecimientos en Europa? Cualquiera que haya estudiado la historia de China le dirá que esto no es cierto. La historia de la cultura china es para la humanidad mundial moderna prácticamente tan importante, desde un punto de vista internacional, como lo es la historia de Europa. Sin embargo, cuando leemos "historia mundial", leemos principalmente sobre Europa.
World history has a value in breaking down our ethnocentrism. The up-todate general histories mention China in one or two chapters, whereas they spend all the rest of their time on Europe. Is this because only Europe has changed, only Europe has had things happen? Anyone who has studied the history of China will tell you this is not true. The history of Chinese culture is as important, from an international point of view, to modern world humanity as is the history of Europe. Yet when we read world history� we read chiefly of Europe.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados