Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El recurso de la inventio en la adaptación cinematográfica del Lazarillo de Tormes

  • Autores: Pedro Jesús Moriche Hermoso
  • Localización: Fonseca, Journal of Communication, ISSN-e 2172-9077, Nº. 4, 2012, págs. 103-117
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo ponemos de manifiesto la importancia de uno de los muchos recursos que los cineastas utilizan al llevar a la gran pantalla adaptaciones literarias: la inventio. La inventio es un recurso que hemos catalogado como de ampliación. Para ver su efectividad y sus múltiples empleos usamos como modelo la obra anónima del Siglo XVI, El Lazarillo de Tormes, y la adaptación que de ella hizo Fernando Fernán Gómez a inicios del siglo XXI. En nuestro análisis observamos las múltiples funciones que puede llevar consigo la inventio y como el adaptador la va usando a su antojo para imprimir su concepción de la obra y su puesta en escena. Mediante su estudio también podremos comprender mejor los engranajes que articulan las narraciones audiovisuales y comprobamos además como este tipo de estudio es también interesante para todos aquellos guionistas que se quieran impregnar de los mecanismos internos de composición que se desarrollan en las adaptaciones, pues mediante su análisis quedan al descubierto las técnicas que los autores han realizado para poner en escena el relato adaptado y como éstos han resuelto los problemas de interpretación de lo que es en sí una obra ajena a su propia creación.

    • English

      In this article it is highlighted the importance of one of the many resources that filmmakers use when shown the screen version: la inventio. La inventio is a resort classed as expansion. To see its effectiveness and multiple purposes, it is used the anonymous work of the 16th century, El Lazarillo de Tormes, as model, and the adaptations done by Fernando Fernán Gómez at the beginning of 21st century. In this analysis it is shown the multiple functions "la invention" involved, and how the adaptor is using it on his own way to stamp his mark of the work and its staging. By studying it, it will be able to understand the wheels which organize the audio-visual stories and realized, moreover, how this kind of research is also interesting for those scriptwriters who want to be soaked with the internal mechanisms of composition developed in the adaptations, as by means of its analysis the techniques that authors created to staging the adapted story and how those have solved the interpretation problems of a work beyond its creation.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno